Original (in Gurmukhi):
Kali kaate raaje kaasaai, dharamu pankhu kari udia
kudu amaavas sachu chandramaa, deesay nahi kah chadiaa
hau bhaali vikuni hoee, aadheray raahu na koi
vichi hau mai kari dukh roi,
kahu Naanak kini vidhi gati hoi?
Translation:
This age of Kali is like a dagger,
The rulers of the times are butchers;
Righteousness has taken to flight,
The night of falsehood is holding sway;
The moon of Truth is not to be seen,
My search for it has been in vain;
My soul within in sorrow weeps,
In this dark I don't see my way.
O Nanak, tell me from this plight
How can I myself wean away?
...
(Note: Guru Nanak, the founder of Sikhism, was a great religious leader and one of the most prominent devotional (Bhakti) poets of medieval India, and many of his poems are to be found in the Sikhs' Holy Book, Guru Granth-Sahib.)
...
371d36d75e05eda735858f8e467be99c
