PÂQUES
   La pierre a roulé sous la pression de la lumière
   Et les yeux des gardes se sont appesantis.
   Sous le choc les scellés ont sauté
   Et ce fut une aube dans la nuit où les étoiles ont pâli.
   De ton surgissement, on ne connaît nulle chronique
   Sauf celle qui brûle en nos coeurs.
   Ce jour, tu t'es imprimé sur tout le cosmos
   Et nos bouches, maintenant, ne sauraient rester closes.
mai 1996
(BabelFish translation)
EASTER
  The stone rolled under the pressure of the light
  And the eyes of the guards have become heavy.
  Under the shock the seals jumped
  And it was a dawn in the night where the stars faded.
  Of your sudden appearance, one does not know null chronicle
  Except that which burns in our hearts.
  This day, you printed thyself on all cosmos
  And our mouths, now, could not remain closed.
may 1996
371d36d75e05eda735858f8e467be99c
