Post Reply
5 years ago  ::  Nov 02, 2008 - 4:13AM #1
TinaRao
Posts: 260
maayaa marI na mana mara, mar mar gae SarIr 
AaSaa t`YNaa na marI, kh gae dasa kbaIr

Translation
Neither illusion nor the mind, only bodies attained death
Hope and delusion did not die, so Kabir said.

Right from childhood, I was always fascinated by Kabeerdas.  Kabeerdas was an Indian poet
who was born in Banares of an unknown parentage.  He was found by a  muslim weaver called
Neera.  Even when Kabeerdas died, both the hindus and muslims claimed for his body.  He
asked them to take it next day of his death.  And on his shroud they found only flowers, which
smelled very sweet.   So was Kabeerdas.

You proved to be an illusion for me.  Otherwise where are you?   What did I do wrong
for you to be an illusion.   Asha.
Quick Reply
Cancel
5 years ago  ::  Nov 03, 2008 - 1:07PM #2
TinaRao
Posts: 260
Jab Mein Tha Tab Hari Nahin‚ Jab Hari Hai Mein Nahin
Sab Andhiyara Mit Gaya‚ Jab Deepak Dekhya Mahin


Translation
When "I" was then Hari was not, Now Hari "is" and "I" am not
All the darkness (illusions) mitigated, When I saw the light (illumination) within.

This is a good one too
Quick Reply
Cancel
5 years ago  ::  Nov 03, 2008 - 1:07PM #3
TinaRao
Posts: 260
Jab Mein Tha Tab Hari Nahin‚ Jab Hari Hai Mein Nahin
Sab Andhiyara Mit Gaya‚ Jab Deepak Dekhya Mahin


Translation
When "I" was then Hari was not, Now Hari "is" and "I" am not
All the darkness (illusions) mitigated, When I saw the light (illumination) within.

This is a good one too
Quick Reply
Cancel
5 years ago  ::  Nov 15, 2008 - 1:15PM #4
TinaRao
Posts: 260
Kabir Yeh Ghar Prem Ka, Khala Ka Ghar Nahin
Sees Utaare Hath Kar, So Pasey Ghar Mahin


Translation
Kabir, this is the abode of love
Not the house of an aunt
Only that one can enter here
Who has relinquished all pride
Quick Reply
Cancel
 
    Viewing this thread :: 0 registered and 1 guest
    No registered users viewing
    Advertisement

    Beliefnet On Facebook